No exact translation found for أسلوب التدريب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أسلوب التدريب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vinyasa yoga et entraînement commando.
    "تفحص هذه الحركة، أسلوب "فينياسا يوغا وأسلوب تدريب الجيش، في حركة واحدة
  • À cette fin, il reverrait les directives en matière d'édition et de rédaction, dans le cadre d'une formation interne et d'une simplification du processus d'édition.
    وسيجري تحقيق ذلك من خلال توفير مبادئ توجيهية منقحة بخصوص التحرير والأسلوب، وتدريب داخلي، وعملية تحرير مبسطة.
  • Au cours de ce module, des exposés ont été présentés, qui portaient sur l'interprétation visuelle et la formation en cours d'emploi dans les pays en développement ainsi que sur les applications de la télédétection.
    واشتملت النميطة على عروض بشأن التفسير البصري، واستحداث أسلوب التدريب أثناء العمل في البلدان النامية، وتطبيقات الاستشعار عن بعد.
  • Conduire des cours de formation sur les méthodes d'enseignement des droits de l'homme dans les écoles primaires et secondaires; Conduire des stages de sensibilisation au VIH/sida; Former les professeurs des écoles secondaires à l'utilisation de la documentation et des laboratoires aux fins de l'enseignement de la physique, de la chimie et de la biologie.
    - عقد دورات تدريبية على أسلوب تعليم حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية؛
  • Le Comité consultatif formule également des recommandations concrètes concernant l'entrevue extensive employée dans les procédures d'asile (relatives à la structure et à la procédure aussi bien qu'à la formation des fonctionnaires chargés des entrevues).
    وتقدم اللجنة أيضا توصيات ملموسة بشأن المقابلات على نطاق واسع في إجراءات اللجوء (فيما يتصل بالهيكل والأسلوب إلى جانب تدريب المسؤولين الذين يقومون بالمقابلة).
  • La manifestation était ouverte à la communauté des Nations Unies à New York. Le Journal des Nations Unies a annoncé les différentes séances à la rubrique Programme et ordre du jour des séances et des réunions et, en outre, des invitations écrites et personnelles ont été distribuées dans l'ensemble du Secrétariat et dans nombre de missions permanentes. Les actes du Congrès ont fait l'objet d'une vaste diffusion.
    وتبادل أعضاء أفرقة النقاش خبراتهم العملية في مجال تنظيم الدورات التعليمية لأولياء الأمور تماشياً مع أسلوب الاتحاد في تدريب أولياء الأمور وتشجيع الحوار بين الأجيال.
  • Mme Cortez (Honduras), se référant à la question de l'attitude de certains agents de police, dit que tous les membres des forces de police ont reçu une formation concernant la manière de traiter la violence familiale et la violence envers les femmes. Les manuels de formation sont en cours de mise à jour suite à la modification de la loi relative à la violence familiale.
    السيدة كورتيز (هندوراس): في معرض الإشارة إلى المسألة المتعلقة بموقف بعض ضباط الشرطة قالت إن جميع أعضاء قوة الشرطة تلقوا التدريب بشأن أسلوب معالجة مسألة العنف الأسري والجنساني.
  • On a pensé axer la formation civique et éthique sur trois domaines d'intervention : : la formation éthique, qui cherche à favoriser chez les élèves l'adoption d'un code d'éthique personnel qui se réclame de principes de caractère universel; la formation pour la vie, qui propose de développer des capacités permettant de faire face aux difficultés de la vie quotidienne d'une manière claire et assurée afin de créer les conditions favorables à un développement intégré et libre; et formation citoyenne, qui renvoie à l'inculcation d'attitudes, de valeurs, de principes et de règles de la vie démocratique. De même, on favorise l'acquisition de compétences permettant de participer d'une manière consciente, délibérée et légitime à l'examen des questions d'intérêt commun.
    وينظر في تنظيم تدريب مدني وأخلاقي في ثلاثة فروع: التدريب على الأخلاقيات وهو يهدف إلى بث روح الأخلاق بين الطلاب بحيث يصبح الأسلوب الأخلاقي طبيعة سائدة؛ والتدريب من أجل الحياة، وهو يهدف إلى تنمية القدرات اللازمة لمواجهة التحديات اليومية في الحياة العملية بشكل واضح وقوي من أجل تهيئة الظروف التي تمكِّن من التنمية الكاملة والحرة، والتدريب على المواطنة الذي يؤكد على السلوك والقيم والمبادئ والمعايير التي لا غنى عنها من أجل التعايش الديمقراطي، وكذلك تنمية المهارات التي تتيح للطلاب المشاركة في شؤون المجتمع بشكل مدروس وموجه وقانوني.